Expert in audiovisual translation, subtitling and dubbing
Silvia López is a French and English translator and interpreter, and an expert in audiovisual translation, subtitling and dubbing.
Master’s in Audiovisual Translation, Subtitling and Dubbing (University of Cádiz). Master’s in Teaching of Obligatory Secondary Education and Baccalaureate, Professional Training and Language Teaching (University of Granada). Degree in Translation and Interpreting (University of Salamanca).
Silvia has experience as an English teacher and as a translator in institutions such as the Fundación Vicente Ferrer foundation, the Civil Guard and other State Security Forces and Bodies, and in Central Languages Service of the University of Salamanca. She has carried out her professional work mainly in the field of audiovisual translation, subtitling and dubbing; the sector about which she teaches courses and webinars at Agestrad.
AGESTRAD – Spanish Translation Agency Cámara de Comercio de Granada C/ Luis Amador, 26 18014 – Granada (Spain)