logo   Sp En Fr Ge Ru Mail to
Tel. (+34) 958 28 99 28
(+34) 600 33 91 45
Mail. info@agestrad.com
Cabecera
Presupuesto
Наша команда
Опыт
Перевод
Устные переводы
Языки
.Каталанский | Галисийский...
.Английский | Французский...
.Немецкий | Голландский...
.Русский | Греческий | Румынский.
.Арабский | Китайский | Турецкий.
Тарифы
<< Ресурсы >>
    Услуги, языки, цены
Перевод Языки Тарифы

Под устным переводом понимается перевод, который выполняется не в письменной форме. Мы оказываем услуги устного перевода во всех его разновидностях и техниках:

  • Устный перевод с присутствием переводчика: переводчик лично принимает участие в событии / дистанционный устный перевод : по телефону, интернету или другому средству связи.
  • Синхронный перевод: переводчик осуществляет перевод по мере того, как оратор произносит свою речь, без перерыва. Для этой техники необходимо специальное оборудование: кабины со звукоизоляцией, микрофон и наушники. Качественные синхронные переводы требуют высокого уровня подготовки и развитых навыков устного перевода, поэтому обычно специалисты выполняют переводы на свой родной язык. Кроме того, время работы устного переводчика представляет собой ограниченные промежутки времени, которые должны чередоваться с паузами для отдыха. Данная разновидность перевода широко используется на конференциях, семинарах, собраниях акционеров и аналогичных событиях.
  • Последовательный перевод: оратор произносит речь и оставляет время на перевод сказанного. Эта техника применяется на курсах, конференциях, торжественных актах и других событиях, на которых использование синхронного перевода невозможно по тем или иным причинам.
  • Устный двусторонний перевод: переводчик выступает в качестве посредника и переводит речь не только оратора, но и остальных присутствующих (например, на встрече, в которой принимает участие несколько человек). Переводчик нередко является сопровождающим лицом в торговых миссиях, туристических поездках, визитах на производство и т.д.
  • Подсинхронный перевод (нашептывание): речь идет о тех случаях, когда переводчик выполняет устный перевод для небольшой группы шепотом и без специального оборудования. Одна из разновидностей данного типа перевода – «нашептывание с использованием портативной техники», когда перевод осуществляется с помощью портативного микрофона и наушников.

В AGESTRAD мы предлагаем Вам следующие типы устного перевода:

  • Переводы на выставках, конференциях, деловых встречах, при подписании соглашений, в коммерческих миссиях, во время презентаций, переговоров...
  • Переводы на интервью (на радио и телевидении) и пресс-конференциях.
  • Переводы во время сопровождения клиентов (медицинские, юридические, туристические).

Свяжитесь с нами, и мы немедленно сообщим Вам о наличии свободных устных переводчиков, а также осуществим предварительную оценку стоимости заказа.

 
SkypeХотите звонить бесплатно? Обратитесь к нам за информацией